Jump to content




Photo

Đoàn Thị Điểm & Trạng Quỳnh: Da trắng vỗ bì bạch


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 passenger

passenger

    nam kỳ bần sĩ

  • Admin Team
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4,796 posts
  • Gender:Male
  • Location:Mộng Lệ An
  • Interests:Thích đủ thứ

Posted 21 November 2017 - 07:17 AM

Trng Qunh thông minh tài trí như thế nhưng không phi là không có đối th. Mà đối thca ông cũng rt đặc bit, đó là mt người phntài sc vn toàn trong lch snước nhà khi xưa: Nhà thơ Đoàn ThĐim. xin gii thiu ti bn mu chuyn đối đáp rt hay, hài hước và tinh tế gia quan Trng thưở hc trò và nsĩ Đoàn ThĐim.

 

 

Thucòn đi hc, Qunh càng ngày càng mê cô con gái thy hc là Đoàn ThĐim là người va xinh đẹp, đoan trang li gii văn thơ. Nhưng trêu chc vi nàng không dbi ngoài tính tình đoan trang, ThĐim còn rt gii văn thơ nht là ng đối. Có ln Qunh tphMía v, ThĐim thy Qunh đang ngi, lin ra ngay mt vế đối có ý trêu:

- Lên phMía gp cô hàng mt, cm tay ko li hi thăm đường. (ko tiếng địa phương còn có nghĩa là kéo li).

Gp câu đối ra toàn mía, mt ko, đường, Qunh nghĩ mãi không ra vế đối, bí quá,đành phi đánh bài chun.

Mt hôm, thy cô Đim vào bung tm, nhà vng, Qunh nghch ngm gõ ca đòi vào. Cô Đim vn hay ch, tc cnh, ra ngay mt vế đối, bo Qunh đối được thì cho vào. Câu đối như sau:

- Da trng vbì bch! (Bì bch, chhán cũng có nghĩa là da trng).

Qunh nghĩ nát óc cũng không tìm ra câu để đối, đành li thi bđi nhưng nghĩ bng stìm dp lm li ThĐim.

Mt ln khác, Qunh ngi đối din vi ThĐim qua ca sThĐim li đọc mt câu:

- Hai người ngi song song hai ca s. (Song là hai, song cũng có nghĩa là song ca).

Li mt ln na, gp câu quá hóc búa, Qunh bí quá đành lng ra chkhác.

Mt hôm ti tri, tha lúc ThĐim ra ngoài, Qunh ln vào giường ThĐim nm trước. ThĐim không biết, vào bung ssong, vô tình qungay tay vào... ThĐim biết ngay là Qunh nghch ngm, lin ra cho mt vế đối, bo không đối được smách thy hc vti sàm s.

Vế đối ra như sau:

- Trướng ni vô phong phàm tlp. (Trong phòng không có gió mà ct bum lại dng lên)

Ln này Qunh đối được ngay:

- Hưng trung bt vũ thy trường lưu. (Trong bng không có mưa mà nước vn chy dài). :giggle:

Ln đó Qunh thoát ti.

Nhân ngày xuân, thy sai ThĐim đem llên chùa. Qunh được thy cho theo cùng. Trên đường, ThĐim chcây xương rng bo Qunh:

- Cây xương rng, trng đất rn, long vn hoàn long (Long là lng lo, chHán long nghĩa là rng, mà chrng đã dùng trên).

Vý, ThĐim nói bóng, Qunh ngang ngnh, có dy dthế nào cũng không chuyn được.

Chđối đã khó, ý li sâu xa. Thế mà Qunh đối li được rt chnh, li tđược cái ý nht quyết gicái tính y và còn thách thc ThĐim na. Qunh đối như sau:

- Qudưa chut, tut thng gang, thchơi thì th(Thchhán nghĩa là chut, mà chchut cũng đã dùng trên).

Cũng qua ln đối đáp này, hai người thy tư tưởng không hp nhau nên tđấy thôi xướng ha.



#2 TOO

TOO

    Vua xạo

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6,676 posts
  • Gender:Female

Posted 21 November 2017 - 03:34 PM

Anh Pass cũng thích những văn thơ ngày xưa nha.... :bienjoue:



#3 passenger

passenger

    nam kỳ bần sĩ

  • Admin Team
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4,796 posts
  • Gender:Male
  • Location:Mộng Lệ An
  • Interests:Thích đủ thứ

Posted 22 November 2017 - 10:59 PM

Bất cứ xưa hay nay hể hay là jp thích hà! :)






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users